| | aliquam comparationem habeo | aliquam comparātiōnem habeō | lasse einen Vergleich zu (von Dingen)allow a comparison | | | |
| | comparatio amicitiae novae | comparātiō amīcitiae novae | Stiftung einer neuen Freundschaftfoundation of a new friendship | | | |
| | comparatio criminis | comparātiō crīminis | Beschaffung des Beweismaterials für eine Anklageobtaining evidence for an indictment, obtaining the evidence for a prosecution, procuring of all the materials for an accusation | | | |
| | comparatio frumentaria | comparātiō frūmentāria | Ankauf von Getreidegrain purchase, purchase of cereals | | | |
| | comparatio frumentorum | comparātiō frūmentōrum | Ankauf von Getreidegrain purchase, purchase of cereals | | | |
| | comparatio militum fit | comparātiō mīlitum fit | ein Vergleich der Soldaten wird angestellta comparison of the soldiers is made | | | |
| | comparatio necessariorum | comparātiō necessāriōrum | Versorgung (mit dem Nötigen)supply (with the necessities) | | | |
| | comparatio novi belli | comparātiō novī bellī | Zurüstung für einen neuenKriegprepare for a new war | | | |
| | comparatio veneni | comparātiō venēnī | Beschaffung von Giftprocurement of poison | | | |
| | deus nullius exempli capit ´nem | deus nullīus exemplī capit comparātiōnem | Gott lässt mit keinem Beispiel einen Vergleich zuGod allows no comparison with any example, God cannot be compared to any example | | | |
| | ex comparatione alicuius rei | ex comparātiōne alicuius reī | relativ zu etwas | | | |
| | in comparatione alicuius rei | in comparātiōne alicuius reī | im Vergleich zu etwas | | | |
| | | | in Relation zu etw. | | | |
| | | | relativ zu etwas | | | |
| | nihil de mea comparatione deminuo | nihil dē meā comparātiōne dēminuō | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen | | | |
| | nullius exempli capio comparationem | nullīus exemplī capiō comparātiōnem | dulde keinen Vergleich mit etw. | | | |
| | | | lasse keinen Vergleich mit etw. zu | | | |
| | | | lasse mich mit nichts vergleichen | | | |
| | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | | | |